А всему виной, как это водится — «Почта России». Однако, здравствуйте.
В общем, пока я ждал свои японские учебники корейского языка (できる韓国語: 初級 I, II и 中級 I, II вместе с аудио, если это кому-нибудь интересно), тяга к мадьярскому языку достигла беспрецедентной отметки под названием «нет времени объяснять, окей гугл, скачать бесплатно без регистрации». Вообще мадьярский нынче принято звать венгерским, но моя мать с родителями (дедушка военный летчик) прожили в той Венгрии восемь с половиной лет. Мать доучилась до шестого класса, запомнила вкусное фруктовое мороженое и чистые в любое время года улицы, но так и не привезла с собой из славного города Дебрецена ни одного местного слова — ну кроме разве что «русско-мадьярской дружбы». И вот, значит, эта самая оросмадьярборотшаг так и осталась в моей памяти как «правильное» название. Мадьяр так мадьяр, — подумал я, когда мне было четыре года. Мне не мешает.
Собственно, к чему я это все. Наши учебники — говно полнейшее. Я бы назвал это «сквозь тернии — к терниям». Казалось бы, интернет, двадцать первый век. Можно учиться чему угодно. Можно нагуглить на ютубе уроки вышивки, вязания крестиком и фехтования полуторными мечами. Короче, есть где разгуляться. О, великий гугл... и тут я вижу пачку ссылок вроде «китайский за две недели» или «как выучить английский без грамматики». Однообразная ебола с заманчивыми названиями: «нескучный корейский», «немецкий для ленивых», «как выучить сербский за время поездки из центра до Тропарево». Очень похоже на «как похудеть на диете из сала с картохой», «как побороть алопецию аффирмациями», «сдаем экзамен по строительной механике силой молитвы». Иными словами, хочешь получить зарплату — выкупи ее. Хочешь учиться — пиши учебник. А вы что думали.
Теперь просрусь-ка я про учебник (вы не обязаны это читать — на всякий случай напоминаю). Итак... нет, блядь, ну ладно в сраном ВонГване условные формы отправлены в самый конец, высокий штиль в самое начало (ответьте кто-нибудь, нахуй мне это знать до того, как я выучил «дайте еще лапши» и «где у вас туалет»), ладно у них озвучено все умирающими, гундосыми, безразличными голосами, ладно! Пусть не указана разница между женскими формами и мужскими, пускай наши русские пасаны говорят как девчонки с девчоночьми интонациями, окей нахуй блядь. Но какая религия запрещала им вставить нормальные предложения? Нормальные (не совок!) человеческие диалоги? Сделать учебник по корейскому, блядь, языку, с пояснениями и примерами? И вообще, черт побери, у вас там есть в этих ваших кореях ебаные писатели? Литература? Нормальная музыка? Хоть что-нибудь кроме кей-поперов и дорам?.. Старт на пуканной тяге — дача на Плутоне, я лечу к тебе.
И вылетаю за пределы облака Оорта, минуя вытянутую орбиту Седны. В общем, начну издалека. Есть у меня знакомый — он мотоциклами занимается. Есть у него присказка, мол, кавасаки собирали ебаные цыгане. Это ремарка по случаю крайне запутанного процесса его разборки.
* * *
Коротко о хорошем. Мадьярский и правда идет неплохо. Либо все дело в том, что это третий мой иностранный (английский я пропускаю), либо во всем виновата моя безудержная к нему любовь. Я много месяцев себя отговаривал. Я пытался. Честное слово пытался. Не понимаю, зачем он мне, как не понимаю и самой сути поставленного вопроса. Ну как это — зачем? Как это — зачем? Как говорит мой папа, любят не «за то, что», а «потому что». Да вы и сами полюбуйтесь — ну как, как его можно не любить! Как его можно не хотеть! (Я о мадьярском.) Он же такой сексуальный! Эти открытые гласные, это «а», эти ни на что не похожие окончания и стопятьсот различных падежей! (Больше падежей богу падежей!) Чтобы на нем разговаривать, нужно активно артикулировать и улыбаться. Словно ты такой хэй-хэээй, купи коня! Богатырский конь! Богатырррский!.. Не устояла моя душа. И кстати бабушка меня послушала по телефону. Говорит, интонации — будто назад туда вернулась, в Дебрецен, и на Балатон, и в Сегед. Видно, взыграл у меня ген безудержной айнанэшности.